Partnerstädte

Town twinning has existed for a very long time and in some cases dates back to the 1920s. After the Second World War, however, it was the British occupying power that wanted to contribute to international understanding with the idea of town twinning. Friendly relations between German and British towns and their citizens were intended to heal wounds and overcome fears, reservations and prejudices through civil encounters. This resulted in personal friendships that transcended cultural and language barriers. The idea was quickly adopted by other countries. In particular, many partnerships were formed between German and French cities.

Nachrichten über unsere Partnerstädte

Stadtverordnetenvorsteher Andreas Hegeler (links), 1. Vorsitzende des Förderkreis Hofheimer Städtepartnerschaften Ingrid Bender (3. von links), Bürgermeister Christian Vogt (Mitte), Dezernent für Städtepartnerschaften Matthias Hees (5. von rechts), Buccinos Bürgermeister Pasquale Freda (4. von rechts) und Erster Stadtrat Daniel Phillip (rechts) mit Mitgliedern der Delegation aus Buccino beim Durschneiden des roten Bandes zur Eröffnung des Buccino Platzes.

Buccino Platz: Piazzetta an der Stadtbücherei trägt fortan den Namen der italienischen Partnerstadt

Die nördliche Seite des Kellereiplatzes ist mittlerweile zu einem geschäftigen Zentrum des Hofheimer Stadtlebens geworden. Die Stadtbücherei erfreut sich größter Beliebtheit, die Taunus Sparkasse ist stark frequentiert und das Stadtarchiv hat sein zu Hause am kleinen Platz in Richtung Pfarrgasse. Die Benennung dieses Platzes war das letzte offizielle Puzzleteil, welches es noch zu legen galt.

Les Entonneurs Rabelaisiens: Der Wein aus Chinon hat viele Freunde

Die Weinbruderschaft „Les Entonneurs Rabelaisiens“ hat ein neues Kapitel aufgeschlagen und sich zum „3. Grand Chapître“ der Bailliage Hofheim getroffen. Mit dabei waren Vertreter der Confrérie des Entonneurs Rabelaisiens aus Chinon, Berlin-Brandenburg und dem Saarland. Unter anderem empfing Jens Seidemann, Bailli de Hofheim, die Gäste Jean-Max Manceau, Grand Maître de la Confrérie und Grand Maître mondial, Silvain Weber, Grand Maître d´Allemagne und Bailli de la Sarre, und Wenke Berger, Bailli de Berlin-Brandenburg.

Tiverton und Hofheim feiern 40 Jahre Städtepartnerschaft

Am Samstagabend haben Tiverton und Hofheim das 40-jährige Bestehen ihrer Städtepartnerschaft unter dem Motto „40 + 2 Jahre“ gefeiert. Die beiden Städte sind seit dem 16. Juni 1980 verschwistert.

Hofheimer Spendentransport in Pruszcz Gdański angekommen

Rund hundert Kartons mit Lebensmitteln haben Hofheimerinnen und Hofheimer und das örtliche Deutsche Rote Kreuz im Rathaus abgegeben: mit Zucker und Tee, Handcreme und Duschgel, Kaffee und Marmelade. Die Spenden sind für die ukrainischen Geflüchteten gedacht, die in Hofheims Partnerstadt Pruszcz Gdański in Polen untergekommen sind.

Buccino bekräftigt Partnerschaft mit der „Via Hofheim“

Die italienische Partnerstadt Buccino hat eine Straße in ihrer Altstadt mit „Via Hofheim“ benannt, die vom Rand des neuen Stadtzentrums in die obere historische Altstadt führt. An der Einweihung durch Bürgermeister Nicola Parisi nahm eine Delegation aus Hofheim teil.

Hofheim initially twinned with Chinon in France in 1967. In 1980, it was twinned with Tiverton in England, which was and is also twinned with Chinon, a triangular partnership. Twinning agreements were concluded with Buccino in Italy in 2008 and with Pruszcz Gdański in Poland in 2012. Hofheim now maintains friendly partnerships with four cities in Europe. The naming of Chinon Square and Tiverton Square in Hofheim's city center are an outward sign of the bond. The meeting rooms in the town hall also bear the names of the twin towns.

In order to fill the partnerships with life, the Förderkreis Hofheimer Städtepartnerschaften e.V has set itself the task of organizing visits and return visits for citizens of all five towns. The visitors are usually accommodated privately in Hofheim as well as in the twin towns. This allows a deep and very personal insight into the culture and life in the twin town. Many long-term friendships have been formed.

A particular concern is to allow young people to participate in the town twinning program. The Förderkreis regularly organizes programmes that are specially tailored to young people. For example, French school pupils regularly complete an internship at a Hofheim company or public authority. There have also been and continue to be direct encounters between the Hofheim and twinning associations.

The long-standing idea of town twinning is still absolutely justified today. The EU promotes citizens' meetings and the direct exchange of experiences on a wide range of topics of European interest. "Theaim of the project funding is to bring together many citizens of all ages and with different social and/or professional backgrounds from the twin towns in order to encourage them to engage with the EU and the current social and political challenges in Europe."

Mr. Matthias Hees, City Councillor, and Ms. Wioletta Anderst-Bodenschatz are responsible for town twinning in Department V of the City of Hofheim. Both will be happy to answer your questions and receive your suggestions.

Further information can be found on the homepage of the Hofheim Town Twinning Association (FHS).

April 2024: Europa-Tage zum Altstadtfest Hofheim 

FHS veranstaltete zwei Tage auf dem Tiverton Platz

Viel war los am Wochenende, 27. und 28. April 2024, in der Hofheimer Altstadt. Streetfood auf dem Kellereiplatz, Oldtimer und Vespas am Untertor, Polizei und Feuerwehr auf dem Ludwig-Meidner-Platz und am Sonntag offene Geschäfte auf der Hauptstraße. Der Tiverton Platz stand ganz im Zeichen von Europa. Der Förderkreis Hofheimer Städtepartnerschaften (FHS) hatte in Zusammenarbeit mit der Stadt Hofheim das Thema Europa aufgegriffen. Kinder und Jugendliche sollen sich spielerisch über Europa informieren. Malen, puzzeln und insbesondere eine Stadtrallye mit Fragen zu Europa und den Partnerstädten trugen dazu bei. Im Anschluss an den Rundgang durch die Altstadt gab es für jedes Kind, jeden Teilnehmer eine Überraschung. Es gab auch Stände der Partnerstädte: Tiverton, Pruszcz Gdański und Buccino, mit Produkten und kulinarischen Spezialitäten. Chinon wurde durch die Entonneurs vertreten, bei denen es ausgewählte Chinon Weine und Käse aus Frankreich gab. Frauen aus der Ukraine hatten einen eigenen Stand mit Kaffee, Kuchen und Speisen aus der Ukraine. Mit dabei war auch der Freundeskreis Tenkodogo an deren Stand die Besucher Kunstgewerbe aus Burkina Faso erwerben konnten. Eine maßstabsgetreue Weltkarte vor dem Stand zeigte die wahre Größe Afrikas. Abgerundet wurde das Programm auf dem Tiverton Platz von der Hofheimer Kulturwerkstadt. Hier konnten Kinder kleine Pappkoffer bemalen, wobei der Kreativität keine Grenzen gesetzt waren. 

Ingrid Bender, Vorsitzende des Förderkreises Hofheimer Städtepartnerschaften bedankt sich für diese beiden sehr gelungenen Tage bei allen ehrenamtlichen Helfern und Helferinnen, ohne deren tatkräftige Unterstützung diese Veranstaltung nicht möglich gewesen wäre. 

Großer Dank gilt allen Sponsoren: der Hessischen Staatskanzlei, dem Globus Baumarkt, der Frankfurter Volksbank, der Taunussparkasse und dem Obsthof Betzel. Europa Abgeordneter, Michael Gahler hat sich ebenfalls mit einer Spende beteiligt und jeden Stand in der Landesprache vor Ort persönlich begrüßt. 

„Die Europatage auf dem Tiverton Platz des Förderkreises Hofheimer Städtepartnerschaften (FHS) haben erneut eine zusätzliche Attraktion in die Hofheimer Altstadt gebracht“, sagt der für die Städtepartnerschaften zuständige Dezernent im Rathaus, Matthias Hees. Begeistert waren insbesondere Kinder und junge Familien von der Stadtrallye, bei der es so manches über Europa und Hofheim zu entdecken gab. 

von Matthias Hees

  • Dates 2024
ChinonTrip to the twin townMay 09 - May 13, 2024
Pruszcz GdańskiTrip to the twin townJune 13 - June 18, 2024
TivertonVisit from TivertonSeptember 05 - September 10, 2024
BuccinoVisit from BuccinoOctober 18 - October 20, 2024

 

 

 

 

Translated with DeepL 26. March 2024